An Etruscan Mirror
Depicting “HERAKLEI” or “KEL OĞLAN”
By
Polat Kaya
Below is an
Etruscan Mirror: From a book by Giuseppe
Foscarini, “La Lingua degli Etruschi”, Item 11, p. 31.
1) “
2) “NAM-
Thus, in
all of these cases the Romanized name ALCMENA,
the name of the mother of HERCULES,
is a nother name fabricated from Turkish and it personifies again the human
mind, intelligence, understanding, thought and other attributes of human head. Then,
again reference is to the “Human Head”,
that is, ER
TEPESİ in Turkish which I have been mentioning in
many of my comments.
HERCULES being the personification of human knowledge,
it is natural that his mythological father and mother be the human head! But we must note and admit the fact that the
source for all of these is the Turkish language and ancient Turkish
civilization!
In the
Etruscan mirror below, I transcribe the name for woman as follows:
b) If the Etruscan word given as MVNOVK is read as “MUNTURUKa”, it identifies with the Turkish expression “eR-MANTUKU”
meaning “man’s logic”, “man’s rationality”.
With these
readings, in my view, the woman in this Etruscan mirror personifies “the human LOGIC” which again is the
companion of human knowledge.
With these
readings and understanding, the message portrayed in this Etruscan mirror is
another portrayal of the of the same HERAKLEI
concept that previous mirror Etruscan mirror (given as Item No.12 by Giuseppe
Foscarini in his book) portrayed.
***
After these
explanations, I would like to turn back to the name of the bald-man in the Etruscan
mirror below. I read and transcribed his as “OKEL-oQUN” which also identifies the man with the Turkish name “O-KEL-oQLaN” (O
KEL OĞLAN) meaning “he is the Bald Boy”. “KEL OĞLAN and His Mother” are Turkish folklaric charakters. To find them on this Etruscan mirror is another evidence that the Etruscans were ancient Turkish
people having culture that was same as that of the present Tur/Turk/Oguz
peoples.
From his
representation on this mirror, we can see that he has also been shown as a “bald
man” or “Bald Boy”.
So we see
that this ancient Turanian mythological charakter has lived in the Eteuscan
folklore and to this day in the Turkish folklore. This of cource links the Etruscans and Turks
as etnically, linguistically and culturally with the Turks of today and also
with the ancient Turanian Tur/Turk/Oguz peoples!
***
In closing this writing, I would like to bring to the attention of the reader a modern comic boy character that have been shown over the TV networks to the world children. This “bold boy” is known by the French word “CAILLOU” and the word is pronounced as “KAYU”. A picture of him can be found at the following link on internet. http://th178.photobucket.com/albums/w266/duhitsm3/th_caillou.jpgCAILLOU also
means “bold-head”, English-French
Dictionary, p. 53. Source for these
definitions is “Mansion’s Shorter French and English Dictionary, D. C. Heath
and Company,
This French
word “CAILLOU” is very
revealing. First, in the context of
pebble, stone and boulder, and the fact that it is pronounced as KAYU, the word CAILLOU identifies with the Turkish word KAYA (or KAYA O) meaning “rock,
boulder, stone” or “it is rock, it is bolder, it is stone”. Thus, this French word is an altered,
restructured and Frenchized form of the Turkish word KAYA.
Additionally, when the French word CAILLOUX is rearranged as “CAIOLUX-L”, we find that the word CAILLOUX is an altered, restructured and Frenchized form of the Turkish word “KAYALUK” meaning “place with rock, place with boulders, place with stones”. Thus, again a Turkish expression is usurped, restructured and Aryanized very deceptively in making this French word CAILLOUX.
Thus, we
find the historical Turkish character “KEL OĞLAN” not only in the ancient Etruscan
culture, but also in the French dictionary!
Turkish word KEL means "bald", OĞLAN means "boy, male child".
***
Curiously,
the Greek term for “bald” is given
as “PHALAKROS” and “baldness” is given as “PHLAKROTES”.
When the
Greek word PHALAKROS is rearranged
as “KAL-(K)APHO-RS”
or “(K)AL-KAPHO-RS”, we find that
the word PHALAKROS is also an
altered, restructured and Hellenized form of the Turkish word “KEL KAFA eRiZ”
meaning “we are bald-headed men”. Thus, again a Turkish expression has
been altered, restructured and Aryanized very
deceptively to make a “Greek” word and sell it to the world as “Greek”!
***
In concluding, we can say with confidence that all of these readings and decipherments show and proove without question that Turkish language and the ancient Turanian civilization were the source on which so-called “Indo-European” and “Semitic” languages and civilizations have been based!
Best wishes
to all,
Polat Kaya