The country name PERU:


The country name PERU is the altered form of the Turkish saying “BİRO” which means “only One”, which is a Turkish name applied to the ancient Turanian concepts of Sky-God, Sun-God and Moon-God.  They are all regarded as “ONE” with respect to earth dwellers. PERU (BİRO) was also a Turkish name that the kings of countries adopted as part of their kingly and godly title - as a king on earth, and also, God’s image on earth. The name PERU (BİRO) was also altered into the Semitic form PHARAOH by Semites. The name BİRO (PERU) was also used by the kings of ancient Masar (MISIR) - so-called “Egypt” - which was one of the longest living states of ancient Turanian Tur/Turk/Oguz peoples.  Presently this Turkish name PERU (BİRO) is the name of the South American country called “PERU”, that is, the country of the “Inca” people, that is, “The Children of the Sun”.






The Inca people used some structures as graves for their dead noble ancestors. These ancient monuments are presently called CHULLPAS or CHAUCALLAS or even MALLQUI.  These burial monuments were in the form of cylindrical towers or rectangular castle-like structures in which the remains of the dead person was saved. https://en.wikipedia.org/wiki/Chullpa.



The Inca word CHULLPAS:


CH'ULLPA, CHULLPA: (n) is defined as: “Ancient artifact, mummy, round tomb. Burial tower of a shaman at Lake Titicaca.”.  http://www.incaglossary.org/chextra.html#ch%27ullpa


Polat Kaya:  The term CHULLPAS, when deciphered as “ULP-CALSH”, shows that it is an altered and restructured form of the Turkish saying “ÖLÜP KALASI” (ÖLMÜŞ GALASI) meaning “the castle of dead”.


Alternatively, the term CHULLPAS is also an altered and restructured form of the Turkish saying “ÖLÜP KULESİ” (ÖLMÜŞ KULESİ) meaning “the tower of dead” or “the tower of hero”.


Thus, we find that the Inca term CHULLPAS (CH'ULLPA, CHULLPA) has a composite meaning explaining both the “tower” and the “castle” forms of these ancient Inca monuments built for their dead noble ancestors. We see both tower shaped and rectangular castle shaped examples in ancient Inca cemeteries.  Incas were also ancestor worshipping people like all other Turanian Tur/Turk/Oguz peoples.


Turkish word ÖLÜ means “dead”, ÖLÜP (ÖLMÜŞ) means “he has died, he is dead”, GALA (KALE) means “castle”, GALASI (KALESİ) means “the castle of”, GULE (KULE) means “tower”, GULESİ (KULESİ) means “the tower of”.



The Inca word CHAUCALLAS:


The Inca term CHAUCALLAS: (n) is defined as:  “Ancient burial houses that contained the mummies and bones of “the beautiful grandparents.” (See, mallquis.)”  http://www.incaglossary.org/chextra.html


Polat Kaya:  The term CHAUCALLAS, when deciphered as “ULA-CALACH-S”, is the altered and restructured form of the Turkish saying “ÖLÜ GALAKI” meaning “the castle of the dead”.  Alternatively, when CHAUCALLAS is deciphered as “ULA-CALASH-C”, it is the altered and restructured form of the Turkish saying “ÖLÜ GALASI” again meaning “the castle of the dead”.


Furthermore, the term CHAUCALLAS is also the altered and restructured form of the Turkish saying “ÖLÜ KULESI” meaning “the tower of the dead”.


Some of these monuments have geometric patterns that are very reminiscent of Turkish rug patterns and they can be seen on the internet at links such as http://landofwinds.blogspot.in/2012/04/builders-of-chullpas.html.




The Inca term MALLQUI: 


The term MALLQUI, MALLKI: (n) is defined as:(1) Mummy of an ancestor. The care and veneration of the lineage AYLLU MALLQUIS was central to Incan religious practice. Usually stored in caves seen as sacred, at festivals they were dressed in rich clothing, put on display and offered food and drink. Their souls were thought to keep in touch with the living, so the Inca dead were well tended. A royal mummy, but the word also means seed. The message perhaps is that the dead person was being buried like a seed for germination in the afterlife, to be reborn out of darkness.”



Polat Kaya:  The Inca term MALLQUI, deciphered as “MALLQ-UI”, is the altered and restructured form of the Turkish saying “MELLEQ ÖYİ” (MELEK ÖYİ) meaning “house of angel”. Indeed a monument built for dead family members may be regarded as “house of angels”.  Particularly, when the ancestors are worshipped as godly spirits, they would be regarded as angels.  Turkish word MELEK means “angel” and ÖY means “home, house”.  Compare the Inca suffix “UI” with Turkish “ÖY” – they are one and the same.


Alternatively, the Inca term MALLQUI, deciphered as “ULI -MALQ”, reveals that it is also the altered and restructured form of the Turkish saying “ÖLİ MELEK” meaning “dead angel”.


Similarly, the term MALLQUIS is an altered and restructured form of the Turkish saying “ÖLİ MELEKiZ” meaning “we are dead angels” - and also the Turkish saying “MELEK- ÖYİZ” meaning “we are houses of angels”.


These findings are not due to coincidences but rather are indications that the South American natives were ancient Turanian Turkish speaking Tur/Turk/Oguz peoples.




The Inca term AYLLU:


In the reference above, the Inca saying AYLLU MALLQUIS is given.  I deciphered and explained the term MALLQUIS above.  The native Inca term AYLLU is defined as: “Relative; family; community”.


Polat Kaya:  The Inca term AYLLU is actually a term derived from the Turkish word “AYULE” (AYİLE, AİLE) meaning “FAMILY” which includes  family members, relatives and even community members in the same village.


The Inca term AYLLU and the Turkish term “AYULE” (AYİLE, AİLE) having the same format and having the same meaning - makes them so-called “COGNATE” words in Turkish.  They also indicate that the original Inca language and the Turkish language were linguistically kin languages.


Thus, the Inca saying AYLLU MALLQUIS is none other than the Turkish saying “AYİLE MELEKİZ” (AYİLE MELEKLERİYİZ) meaning “we are the family angels”.  AYLLU MALLQUIS also has the embedded Turkish saying AYİLE MELEK ÖYİZ” that means “we are houses of family angels”.



Interestingly, even the English word COGNATE, meaning “similar or related or known before” - when deciphered as “TANECG-O” or “TANEGC-O”, reveals that COGNATE is the altered and restructured form of Turkish saying “TANIK O” meaning “it is familiar, it is something or someone recognizable, someone or something we know of”.




So we see that these so-called Inca words surely are altered, restructured and disfigured Turkish sayings.  These Inca words have lost their original Turkish identity.  Fortunately I am able to decipher them and recover their Turkish source from the given information.





The Inca cemetery named SILLUSTANI:


“Sillustani” is a pre-Incan burial ground on the shores of Lake Umayo near Puno in Peru.




Polat Kaya:  The term SILLUSTANI, deciphered as “SIL-ULI-STAN”, reveals its source as the Turkish saying “ASİL ÖLÜ İSTAN” meaning “cemetery of the noble-dead”. Turkish word ASİL means “noble”, ÖLÜ means “dead”, ISTAN means “place”, ÖLÜ İSTAN means “cemetery” which is like the Turkish saying “KABİRİSTAN” meaning “cemetery”.  Additionally, the word ISTAN, meaning “God”, is an altered form of the Turkish word “IŞITAN” meaning “that which lights up” and “ISITAN” meaning “that which warms up” both of which refers to the SUN God (i.e., GÜNEŞ in Turkish).


So, this word SILLUSTANI, which is the name of a place in Peru, is an extremely important and eye opening evidence of the presence of ancient Turkish speaking Turanian peoples in the Inca lands of South America. Not only were the Inca and other South American natives ancient Turkish speaking Tur/Turk/Oguz peoples, but even the pre-Inca natives were Turanians - contrary to all kinds of historical deception, disguise and disfigurement designed to cover up the existing traces of ancient Turanian civilizations in South America and North America - by the latest invaders of these continents. 


The Wikipedia link at https://en.wikipedia.org/wiki/Sillustani provides important information and pictures:


“Sillustani is a pre-Incan burial ground on the shores of Lake Umayo near Puno in Peru. The tombs, which are built above ground in tower-like structures called chullpas, are the vestiges of the Colla people, Aymara who were conquered by the Inca in the 15th century. The structures housed the remains of complete family groups, although they were probably limited to nobility. Many of the tombs have been dynamited by grave robbers, while others were left unfinished.


“Ancestor worship and kinship were integral parts of Aymara culture, and the huge chullpas or "chupa" at Sillustani were built to house the Aymara elite of the immediate pre-Inca and Inca period. The word was used in the 19th century and comes from the Dictionary of Ludovico Bertonio (1612). Bertonio referred to the basket burials of the semi-nomadic pastoralists as "chulpas" and actually referred to stone towers as "uta Amaya" "houses of the soul".


Polat Kaya:  Ancestor worship was an ancient Turanian culture and concept. So the Inca and Aymara people having the same culture makes them culturally related to the Turanian Tur/Turk/Oguz peoples.  World museums are full of ancient Turanian grave artifacts that have been looted from ancient Turanian cemeteries. 


The above reference tells us that “the stone towers were referred as "uta Amaya" "houses of the soul". In this saying the term “uta Amaya” is very significant because the term “UTA”, meaning “house”, is the altered form of the Turkish word OTA (ODA) meaning “room”. The CHULLPAS are indeed “one room” structures. 


Secondly, the term “AMAYA” is an altered form of the Turkish word “UYUMA” meaning “sleeping”.  Indeed the dead ones are actually “sleeping in their eternal resting place”.  Thus, the so-called Inca term “UTA AMAYA” is actually an altered form of the Turkish saying “UYUMA ODA” meaning “the sleeping room”. This again demonstrates an exact linguistic kinship between the Inca language and the Turkish language.  These findings cannot be denied or overlooked if honest truth-seeking researchers want to learn the truth about the ancient Inca people!



Here are some pictures of Inca burial monuments – so-called Chullpas:



Inca Chullpas - Circular Tower Monuments for the Dead (“ÖLÜP KALASI” or ÖLMÜŞ GALASI)


From: Ingo Mehling - Own work  Sillustani / Peru - Chullpa from Tiwanaku epoch







Inca Chullpas - Rectangular Monuments for the Dead






Inca Chullpas - Rectangular Monuments for the Dead


From http://bolivia-travels.com/images/milieu/sajama-decouvertes.jpg





Below is a sample of Turkish rug design that is very much the same as the designs on the Inca Chullpas:



Turkish rug pattern from my village named “SUHARA” (presently AŞIK ŞENLİK Kasabası), ÇILDIR, ARDAHAN.

This rug is used as a pillow case for a long cushion that one leans against in sitting rooms.

Picture is from Sait Koca (Doğa Fotoğrafçılığı)


Polat Kaya: Compare this Turkish design with the Inca design in the above Chullpas pictures.

They are exactly the same!







Polat Kaya:  We see that the large rectangular castle-like monument is adorned with central Asiatic “sun symbols” that also adorn countless numbers of rugs and kilims of ancient Turanian civilization of Tur/Turk/Oguz peoples. These Sun symbols each represent an “EYE” with light rays, shown as white triangles, emanating from the “eye”. Turkish word for “EYE” is “GÖZ”.  The SUN was regarded as the “seeing fire eye” of the Sky-God.  Indeed, metaphorically, the Sun is an “EYE” in the sky that looks down on the earth and all other beings. Sun is also expressed as “KÖZ” in Turkish meaning “glowing fire” - which the Sun is. These appellations make the Sun-God name “O GUZ” (OĞUZ) in Turkish.  Hence, the Inca name CUZCO comes from these Turkish appellations for the sun.  With these explanations, the city of CUZCO (which initially was a village), means “the Sun Village”, that is, “OGUZ KÖY” in Turkish.  It is clear that the Inca people (i.e., the Children of the SUN), and others, marked their grave monuments with sun symbols.  It is also clear that the Inca people were groups of ancient Turanian Tur/Turk/Oguz people who came to South America thousands of years ago and settled there.



Polat Kaya