Re: "rab" sozcugu
uzerine...
--- In b_c_n@yahoogroups.com, Polat Kaya
<tntr@C...> wrote:
Merhaba Hepinize,
Benim görüsümde,
"rab" sözü Türkçe "RA-aBa ((ER-APA/ABA) deyiminden
gelir ki bu ad hem
Gün-Tanrinin ve hem de Gök-APA/ATA-Tanrinin bir
Türkçe
tanimlamasidir. Bu Türkçe deyim "RABBI"
("RA-BaBa-I (Bir),
"ER-BaBa-I (Bir)" seklinde
Semitiklestirilmis olup yine eski Tur/Türk
dünyasinin Gök-Tanrisini tanimlar.
ARAB milletinin adi
olan ARAB/ARAP adi da yine "AR-APa" ("ER-APA",
"Er ABa",
"Er-Baba", "RA-ABA", "Ra-ABA",
"RA-Baba") anlamli Türkçe
deyimlerinden gelir.
Bunda
da yine Gök-Tanrinin ve Gün-Tanrinin adini buluyoruz ki bu da
gene Türkçenin
Günes (O-GöZ/OGUZ) ve Gök-Tanri (TUR) ile ilgili bir
dil oldugunun
kanitidir. O sebepledir ki adi Oguz
dili Turca/Türkçe
dir.
Arapca RISALE
sözcügü Türkçe "ERIS" ("erismek" fiilinin "eris"
sekli)
ile "ELi"
sözcügünün birletirilmesinden ve yeniden düzenlenmesinden
olusturulmus bir
sözcük olsa gerek. Bu anlaminda, kavram olarak
"el'in"
uzak bir yere kadar erismesi, yetismesi, ulasmasi
anlamindadir. Bu
posta ile giden bir paket, mektup, kitap vs.
seklinde olabilir.
Selamlar,
Polat Kaya